What to buy with those holiday gift card? A geek guide.

by Gail Z. Martin

So you got a gift card.  Why not get your geek on and buy what you really want?

Like an iPhone skin that turns your phone into Han Solo encased in carbonite, or a remote controlled R2D2, or even a Star Wars movie poster skateboard?  (Because you already got the BluRay DVD set of Star Wars, ‘fess up.)

It’s late in the season, but you could probably grab a Star Wars Lego Advent calendar so you’ll be ready next year.  Or the Lego Deathstar with over 3,800 pieces.  How about Star Wars Mighty Beans?

Brighten your holidays with a Dalek Christmas tree?  (I’m not making this stuff up, honest– https://www.wired.com/underwire/2011/12/gift-guide-giveaway-2011/)

Or what about a pizza cutter shaped like the Enterprise?  (You know, I never realized the similarity before, but now that they point it out….)

There’s always Klingon Monopoly or a Spock Mr. Potato Head.

Of course, you already have a Jayne hat, right?

Everyone’s got Harry Potter Clue, don’t they?  But how about your very own Mirror of Erised?  A “Team Neville” t-shirt?  How about a wand that lights a candle? (Now that’s a twist on The Clapper.)

Of course, there’s always a copy of William Shatner singing Bohemian Rhapsody  https://youtu.be/cKo4FMzt_hM

 

Leave a Comment

Filed under Gail Z. Martin

Self Editing

by

Crymsyn Hart

Oh the joys of editing. I’ve been doing that all week. In between all of that I have been self editing a new book that I am preparing to send into a new publisher. The easiet thing or me is writing the book. Self editing is torture, shoving splineters underneath my fingernails, pulling out teeth with a spoon, and other manners of horrible ways to cause a horrible death.

Well it’s not that bad, but sometimes it seems that way.

I’m sure all authors have their certain words that are the bane of their existence. Mine are as, like, hard, and, but. So the first thing I do is scour my manuscript for these words and try to delete as many as I can. I figure if I have at least half of the amount word per pages, then I’m doing good.

The next thing I make sure is all the puncutation and formatting is correct. I work between two laptops, my phone, and my I-pad so it can get kinda crazy. Once that is done, then I work on to the main body of the manuscript. That is always the fun part because after the first draft then you have to refine it. I normally end up deleting about 3-5k words from the first draft that I have. It all depends on the lenght of the book. Everyone has their on system on what they do, but I can only imagine that self-editing is torture of everyone.

Just another perk of being an author.

Leave a Comment

Filed under Books, Crymsyn Hart

Antagonist or Protagonist

By J. F. Lewis

In most good stories there are protagonists and antagonists (often but not always, a main one of each), but in some of my favorite tales, it’s hard to say whether or not the characters filling those two roles are actually a hero or a villain. Life is not always black and white when it comes to depictions of good or evil. As the saying goes: Sometime good people bad do bad things.

And vice versa.

Having said that, one of my favorite moments in many movies is when the reluctant hero finally gets off the fence and comes out swinging. He has a plan. He may not have everything he needs to carry it out, but you can see it in his eyes that he won’t give up.

And in a way, that’s what BURNED, the next book in my Void City series is about. For three books we’ve seen my lead protagonist, Eric Courtney, the bad ass vampire with a terrible memory and a worse temper, try to get through life without really dealing with the world around him. After the end of CROSSED, however, he finally has hope and hope can be a very dangerous thing.

What does that have to do with the title of this blog post?

When one character has a “sea change” moment, or in Eric’s case, a reawakening of sorts of the man he used to be, it changes the dynamics of those around him. Almost everyone can think of a moment when a friend or relative changed in some way. Sometimes something as simple as a haircut or color can change the way the world views a person. At times the readjustment period is short. Other times, depending on the change, the adjustment can take a long time or even fundamentally alter the relationship forever. If your the one undergoing the change, the ones you love can suddenly seem like the antagonists in your own personal story.

In Burned, Eric’s daughter Greta is cast in the role of antagonist for the first time. She loves her “Dad”, but doesn’t understand why he is acting strangely or what he is hiding from her (and teh other vampires in Void City). I won’t spill the beans on his secret, but Burned was incredibly fun to write because in this one: Eric has a secret to keep, a plan to win it all, and everything to lose. And the person most likely to blow all of his ans to hell and back is one of the people he loves the most.

Leave a Comment

Filed under J.F. Lewis

A Sci-Fi Fantasy Kind of Christmas

by Gail Z. Martin

If you’ve missed your invitation to the holiday dinner at Hogwarts, here are some seasonal selections that should warm every fennish heart.

Doctor Who Christmas Filk  https://youtu.be/OY3yJ7rCH8g

I Want a Doctor (Who) for Christmas https://youtu.be/gZnqLehMjtc

It’s Voldemort Outside https://chavelaque.blogspot.com/2005/12/harry-potter-christmas-filk-its.html

A Cthulhu Christmas Chorale https://www.khaosworks.org/filk/cthulhuxmas.html

I Saw ‘Nara Kissin’ Cap’n Mal https://squidge.org/~peja/cgi-bin/viewstory.php?skin=eFiction&sid=44271

A mash-up of fandom in “My Favorite Things: https://eeknight.livejournal.com/210981.html

Don’t forget A Christmas Carol—the version with JonLuc Picard (I mean Patrick Stewart).

Or, just pop your VHS copy of A Star Wars Christmas Special into your VCR and enjoy!

Enjoy!

Leave a Comment

Filed under Gail Z. Martin

The Way of Words

by

Crymsyn Hart

The English language never ceases to amaze me. Recently, I was browsing through the television channels, hoping to find something interesting to watch while I was writing. Instead, I was hit with the same commercial on two stations. It was nothing more than a store advertising different electronics, but they made a comparison to the word jam, one in the sense of the jelly you spread on toast and another meaning in regards to music. And it yet it also means to wedge something tightly between two surfaces.

There are many other words that have dual or multiple meanings that are spelled the same and others that are slightly different spelling, but still sound the same. Think of all those words. Then think of the poor author who has to use the right word, with the correct meaning, and hopefully the property spelling. Do you feel bad for us now? 🙂

As a reader, I take in what an author puts down on the page and hope to maybe pick up a word or two. As a writer, I find myself writing a sentence with the word that I desire to use, but I most of the time it never comes out. Think of it as having the word on the tip your tongue when you want to speak and just doesn’t work. Then, during the editing process, I am likely to find that perfect word. But sometimes, it evades me so I have to choose another that means the same.  And then the editor gets involved, and finds another word to use for you. It can all be very frustrating.

But that is the way of words.

 

Leave a Comment

Filed under Crymsyn Hart

Merry Winterstide to All

by Gail Z. Martin
If you’ve read any of my books, you know holiday celebrations in the differing traditions of the Winter Kingdoms are a big part of the story.  I had a lot of fun with this, but I also thought that readers could gain a lot of insight into characters and kingdoms by seeing how their celebrations differed.

Of course Winterstide is the mid-winter solstice, and in The Blood King, my main characters are in exile in Principality for the holidays.  While they’re guests of the king and invited to celebrate in style, there’s a lot of tension as they remember holidays past with loved ones who are now dead, and wonder whether or not they’ll live to see future holidays.  It’s also natural for the characters to reminisce about the foods and celebrations that they miss from back home, which is especially bittersweet because “home” has changed irrevocably for all of them.

Winterstide crops up again in Dark Haven, a year later.  The world has completely changed for all the characters, and most of them are celebrating in places and in ways they never thought possible just a year before.  Once again, Tris passes both his birthday and Winterstide away from home, this time, besieging a fortress.  Jonmarc discovers that vayash moru bring a whole new perspective on holidays.  But for all of them, Winterstide is a light in the darkness.

Wherever your holidays find you, I hope that there is light in the darkness.

 

Leave a Comment

Filed under Books, Gail Z. Martin

Paranormally Speaking

By Tina R. McSwain

The Holidays

This is the time of year for many religious celebrations.  From Yule, to Hanukkah, to Christmas to Kwanzaa.  People of various religions observe some of their most deeply rooted traditions at this time of year. 

It brings me to a point that I want to make relative to paranormal research.  You have to honor and respect, as well as, possess a basic understanding of the beliefs of you clients.  This is especially true when trying to help in remediation of a situation where an entity is present.  I depend on a client’s strong faith and belief system, no matter what that may be, when assisting them in regaining control of their home or business where an unwanted spirit is present.

In that vein, I would like to wish all a Joyous Yule and observance of the Winter Solstice, Happy Hanukkah, Merry Christmas, and an empowered Kwanzaa.

Leave a Comment

Filed under Tina R. McSwain

Sci-Fi Takes a Holiday

by Gail Z. Martin

What are your favorite holidays in a Sci-Fi or Fantasy book, movie or show?  I’d love to know!

Some of the ones I remember—Babylon 5 did a great job with the holidays of different planets.  Lord of the Rings certainly had plenty of celebrations.  Independence Day (the movie) put a whole new spin on Independence Day (the holiday).  V for Vendetta (not really sci fi but can we stretch fantasy to include it?) did for Guy Fawkes Day what Independence Day did for July 4.

What am I missing?  What’s your favorite?

If you haven’t read John Scalzi’s blog post about sci fi holiday specials, it’s definitely worth a read.  And yeah, we all watched the Star Wars Holiday Special, don’t try to deny it! https://www.filmcritic.com/features/2011/12/truly-terrible-science-fiction-film-holiday-specials/

Scalzi suggests some not-yet-but-could-be sci-fi holiday specials, but I bet you can think of others.  What would you like to see?

Let’s be right up front here—Christmas does focus on a chubby red alien in a UFO  (yeah, eight tiny reindeer…sure).

Here’s one:  Unification Day Pub Crawl.  This is for all the Browncoats who seem to find themselves in a bar on U-Day.

Ok, by now we’ve all seen Rudolph a gazillion times as well as the Grinch.  So what are your favorite holiday specials or stories?  Bonus points for the unusual and the obscure.

Mine—the book How Murray Saved Christmas by Mike Reiss.

Here’s a link to a list of 16 holiday themed Sci-Fi and Fantasy stories:  https://bryanthomasschmidt.net/2011/12/05/16-holiday-themed-science-fiction-and-fantasy-stories/

Leave a Comment

Filed under Books, Gail Z. Martin

The Transliterated, Translated, and Transatlantic Vampire

BY J. F. Lewis  

 
You can’t use the F-word in Italian. 
   
Not the way we do it in American English. In English, we can have our characters drop the F bomb in all sorts of creative ways. They can apply it to a cellphone when the bleeping thing doesn’t have a signal. They can use it when talking about the best bleeping pizza they’ve ever smelled… They can ever threaten to bleep somebody up or use it a verbal bleeping punctuation.  
 
All sorts of ways. But (again), not in Italian.  
 
In Italian, one can (apparently) only use the F-bomb when one actually means the activity, but that, as far as my limited knowledge of the language goes, is all. Which means that Eric, the memory deficient vampire and lead protagonist of my Void City novels (and head potty mouth, too), is translated into Italian, he tends to “damn” things instead.  
 
 
(Evil authorial aside: And in Italian, Eric gets footnotes. Ha! 🙂 When I first saw that, I smiled bigger than you can believe.)  
 
 
Looking a the French version, I noticed similar differences. In neither French nor Italian, do they appear to use quotations marks. Instead, they use << >>.  
 
 
<< Burned: A Void City Novel comes out January 31, 2011,>> the author said aloud to himself so he would have an opportunity to demonstrate the wacky non-quotation marks. <<How funky are these brackets?>>
 
 
The titles changed, too. In Italian, STAKED became “Caccia al Vampiro” which I think translates roughly to VAMPIRE HUNT. In French, STAKED became “Un Pieu dans le Coeur” or A STAKE THROUGH THE HEART, while ReVAMPED turned into “Le Vampire et le Meilleur” which may mean THE IMPROVED VAMPIRE or THE BEST VAMPIRE… To be honest, I’m not sure.  
 
 
So the next time you click Google Translate and are informed that those toothpicks are “Not to be used for the other use”, remember how cool it is that we can get even those kind of rudimentary (and getting better every day) translations. Think about all the hard work translators do to take an author’s words, and make them, not just comprehensible in another language, but to try and preserve the style and the narrative voice.

Leave a Comment

Filed under J.F. Lewis

Paranormally Speaking

By Tina R. McSwain

A Note to My Readers

The Paranormally Speaking section has been somewhat of a ghost itself as of late.  The reason, my Mother has been in the hospital and now in a nursing home.  This has been quite the learning experience for me.  Dealing with social workers, case managers, nurses, doctors, CNAs, dietitians, directors, physical therapists, transportation specialist.  I was not aware of how many separate people would be involved in my Mother’s care and rehabilitation.

I am happy to say, she is doing well, steadily improving, and I am back at writing this Blog for your information and enjoyment.

And, on that note, there is a Full Moon and Lunar Eclipse on Saturday.  Does this increase paranormal activity?  Many believe so.  It is usually reported by many sources that three days before, during, and up to three days after a Full Moon, paranormal activity and ghostly manifestations appear to be on the rise.

I plan to be in an old, creepy, and supposedly haunted location to find out.

Leave a Comment

Filed under Uncategorized